黃庭桄-專欄
2023-07-29 16:01:43

【黃庭桄專欄】笑談廣東話

朋友忽然考我中文:「到底『靜雞雞』靜啲?抑或『靜靜雞』靜啲?」
  
哈!我又真的從來沒有細想,但兩種說法都有講過。
  
「我就覺得,靜雞雞有兩隻雞,一定會嘈啲。而靜靜雞有兩個『靜』字,自然會靜得多啦!」
  
既然朋友擺下中文擂台,我嘗試回贈問題:「到底係冇陰功啊?定係陰功呢?」
  
朋友思索了片刻,嘗試作答:「以慘情悲歎程度來說,冇陰功係比起陰功,會再慘啲。」他舉一個例:「佢新婚兩個月就守寡,仲要啱啱有咗BB,真係陰功囉!」
  
冇陰功,即是沒有積陰德,今世易遭逢厄運,例句如下:「佢畀老公虐打,仲要孭埋老公成百萬賭債,自己又剛剛驗出生癌,仲要被裁員,屋漏兼逢夜雨,真係冇陰功囉!」
  
廣東話是饒有趣味性的方言,往往同一個詞語,會有不同的發音,約定俗成,已經弄不清孰對孰錯了,例如:「黑鼆鼆、黑媽媽、黑咪鼆」,你又會講開哪一個呢?
  
不妨考考大家,請問以下哪個形容詞,才是最蠢的人:「咁鬼死蠢、鬼死咁蠢、正死蠢、蠢過隻豬、豬咁蠢。」
  
又例如:「你覺得『鬼死咁痛』會痛啲?或『咁鬼死痛』痛啲?定係『鬼咁痛』痛啲?還是粗口『好X痛』會痛啲呢?」
  
如果叫別人閉上眼睛,你的用詞會是「合埋眼」、「Hip埋眼」、「恰埋眼」或「瞇埋眼」呢?
  
正如「愛上一個人」五隻字,已經有至少四種意思,可以是愛上了一個人生活,可以是深愛著某一個人,可以是愛上一任的情人,也可以是愛跟某個人發生性關係。看!廣東話幾好玩!