黃庭桄-專欄
2023-07-29 16:01:43

【黄庭桄专栏】笑谈广东话

朋友忽然考我中文:「到底『静鸡鸡』静啲?抑或『静静鸡』静啲?」
  
哈!我又真的从来没有细想,但两种说法都有讲过。
  
「我就觉得,静鸡鸡有两只鸡,一定会嘈啲。而静静鸡有两个『静』字,自然会静得多啦!」
  
既然朋友摆下中文擂台,我尝试回赠问题:「到底系冇阴功啊?定系阴功呢?」
  
朋友思索了片刻,尝试作答:「以惨情悲叹程度来说,冇阴功系比起阴功,会再惨啲。」他举一个例:「佢新婚两个月就守寡,仲要啱啱有咗BB,真系阴功囉!」
  
冇阴功,即是没有积阴德,今世易遭逢厄运,例句如下:「佢畀老公虐打,仲要孭埋老公成百万赌债,自己又刚刚验出生癌,仲要被裁员,屋漏兼逢夜雨,真系冇阴功囉!」
  
广东话是饶有趣味性的方言,往往同一个词语,会有不同的发音,约定俗成,已经弄不清孰对孰错了,例如:「黑鼆鼆、黑妈妈、黑咪鼆」,你又会讲开哪一个呢?
  
不妨考考大家,请问以下哪个形容词,才是最蠢的人:「咁鬼死蠢、鬼死咁蠢、正死蠢、蠢过只猪、猪咁蠢。」
  
又例如:「你觉得『鬼死咁痛』会痛啲?或『咁鬼死痛』痛啲?定系『鬼咁痛』痛啲?还是粗口『好X痛』会痛啲呢?」
  
如果叫别人闭上眼睛,你的用词会是「合埋眼」、「Hip埋眼」、「恰埋眼」或「瞇埋眼」呢?
  
正如「爱上一个人」五只字,已经有至少四种意思,可以是爱上了一个人生活,可以是深爱着某一个人,可以是爱上一任的情人,也可以是爱跟某个人发生性关系。看!广东话几好玩!