高清-專欄
2024-09-12 14:58:58

【高清專欄】粵語的「正宗錯音」

如果寫錯文字讀錯音,學生會被罰抄打手板。如果莎士比亞的著作犯了相同的錯誤,卻被視為「正統」,而且還垂範後世,氣得你半死。

一向以來,文法、文字、讀音都常有例外,尤其是讀音,一個字可以有正音、別音,還有怪音;所以別笑他人讀錯了音。

就以「廟」字為例,天后廟、侯王廟、觀音廟,入屋叫人,入廟拜神,都讀「廟」音,但是「廟街」卻要讀成「妙街」,這才是地道的香港音。但是,如果讀「廟街」,也沒有人說你錯,若有,那人的香港話就不夠地道了。

讀音永遠不可理喻,只跟從習慣,無必要和別人爭論得面紅耳熱,就例如「地」字,讀音相同的有地址、地理、地方、地段、地圖、地中海……但是跑馬地、油麻地、大笪地、衣物的「質地」,賭錢的「地莊」、叫小孩子要聽話「乖乖地」,卻不能讀地方的地音,久居的香港人,不用你教,他們會「自動波」讀出正確的發音,老番會被這些怪音搞到神經錯亂,本地人卻能夠無師自通,這是習慣成自然而已。

若果不懂得把正音轉讀怪音,別人不會笑你,但一聽就知你不是地道的香港人,決不會因此而瞧不起你。

最使老番生氣的是,千辛萬苦學會了讀「跑馬地」,當他把「大溪地」和「是非地」讀成跑馬地的「地音」,我們若捧腹大笑,老番會被活活氣死。

補說賭錢的「地莊」,即是沒有足夠的賭本,但又要做莊家,他事先聲明「只有一百元」,沒錢賠足,若果莊家大勝,贏盡也是百元,此之為地莊。