阿濃-專欄
2024-07-15 10:24:27
【阿浓专栏】八千公里寄小杯
邮差送来一个小盒子,外面的表格显示来自8000公里外的葡萄牙城市Porto,寄件人是阿Wing。
割开胶纸密封的盒子,里面有大堆的填充物,从搓皱了的牛皮纸,到质地细密的白纸,保护的是一只陶土小杯。
我花了10多分钟把它拆开拿出来,她封寄的时间一定接近一小时。
我看过阿Wing早期的陶瓷制作,是一些形状奇特、技术复杂的器物。而这个杯口直径70mm高80mm的小杯子,却是绝对的朴实无华,除底座的哑白,全杯里外都是黑褐色,隐隐起伏的波浪显示作者手泽。整件制品像是初民拙朴的日用品。
我知道像精细的牙雕需要高度的技巧,但有技巧而能舍弃,对一个纯熟的艺术家来说也有一定的难度。他选择这样的风格送我,当然来自对我的了解,而她的估计是对的。
盒子里附有一纸短简:
亲爱的阿浓
希望你喜欢这小杯,陪伴你写作。
祝一切安好,身体健康!
Love. Wing 6,2024
认识阿Wing于香港,她为我的诗集《是我心上的温柔》画了别具风格的插图,是我至今最美丽的的一本书。她送我其中两幅原稿,至今挂在我厅上。
她世界为家,我到云南旅行时,探访过她在丽江准备住一年的旅舍,之后写了一篇《别种轮回》刊在《听君一夕话》上。
她来温哥华时,我带她探访过画家和陶瓷家。前年她跟丈夫从纽约移居葡萄牙,到处都是夫妇俩的艺术天地。
小杯很好用,饮茶喝水都相宜,小小一杯,不会浪费