【高清专栏】广东俗语趣又奇

广东话的俗语有很多,今天的年青人,究竟对俗语懂得多少?近日的广州街头,常见有人访问年青人,发觉他们只知“皮毛”,寻常惯用的俗语,他们也一无所知,广府话的衰落,比想像中严重得多。

举个例说,“九出十三归”,他们完全不明白,其实是形容高利息的借贷。你向贵利王借十元,贵利王只给你九元,但还钱时却要付款十三元,此之为“九出”而“十三归还”,利息高达四元。

“流蚊饭”这个俗语,年青人亦不明其意,这与他们“年纪轻”没有关系,而是他们不肯用心“逐个字”去细想。如果肯思考,蚊就是叮人的蚊子。蚊子吃的“饭”,就是“人血”了,所以“流蚊饭”就是指受伤流血,此俗语常见于报章新闻,形容打架的人,有人受伤流血。创作“流蚊饭”的人既有幽默感,亦降低了血腥场面,因为用了“蚊饭”二字,写出来或读出来,也没有那么骇人。

“流马尿”考起所有“广俗专家”,反而“生物学家”有解说,马匹的尿不是横射出来,而是垂直流下,尿液又多,而人类的泪水也是由上而下,所以形容“痛哭”是流马尿。在所有解释之中,这个解释是较为合理。

“挂腊鸭”形容“吊颈自杀”,大家不妨看看“腊肉店”,一只只腊鸭都是用幼绳吊着鸭颈挂起来卖的,这句俗语极之形象化。

“倒吊腊鸭”是指“口甜舌滑”的人,不妨细想,勾着鸭屁股倒吊,鸭嘴向地,浑身的肥油都灌进了鸭嘴巴,这是句广俗的歇后语“把口啷过油”,那个“啷”字,与黄子华金盘啷口相同。

---------------------------------------------

>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。

>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。

>>>下载【星岛新闻(加拿大版) 】App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯
share to wechat

延伸阅读

延伸阅读

【李纯恩专栏】无一例外

【高慧然专栏】来自lulu的诱惑

【陈隽骞专栏】《Mr. Banana》

【黎太食谱】中秋DIY 冰皮绿豆蓉月饼

都市网新闻