【阿浓专栏】发掘不尽的宝藏

一些文学经典,是发掘不尽的宝藏。复杂如《红楼梦》,研究它的“红学”,篇幅已千百倍于它。造就了难以计数的博士、学者。简单如《伊索寓言》,成为全人类的基本智慧,过去、现在将来都不会过时。

手上有一本Lively Lessons from Aesop’s Fables就是英国木刻家Christopher Wormell 的精彩演译。

他选了《伊索寓言》中21个流传较广的故事,侧重它的“教训”(Lesson),以最简单的文字配上最能表现故事场景的木刻,完成了这本书。

试以《替猫挂铃铛》为例,文字仅:

It is easy to propose impossible solutions.

(BELLING THE CAT)

画面是 8 只老鼠在洞穴中开会商讨对付猫的策略,图的一角有洞穴外猫的剪影。

如果有人对某个故事不大了了,书的最后附有完整的故事。

21个故事中有几个跟中国的成语暗合,像上面这则是“知易行难”;勤劳的蚂蚁和耽于逸乐的蝈蝈是“积谷防饥”;大蟹教小蟹行走的姿势,自己却只能横行,是“以身作则”;青蛙未跳下井之前要先考虑一旦无水时能不能跳出来是“三思而行”。

还有一些没有相配的中国成语,本身却已是新的成语,即使不是四个字,如“吃不到的葡萄是酸的”、“披着羊皮的狼”、“龟兔赛跑”。

在《阿浓说故事100》中也有好几个故事是《伊索寓言》的故事新编。

---------------------------------------------

>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。

>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。

>>>下载【星岛新闻(加拿大版) 】App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu

>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php

>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca

>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
点击以下6大平台 接收加拿大新闻及生活资讯
share to wechat

都市网新闻