加拿大跟随联合国决定 土耳其英文改为Turkiye
■杜鲁多(左)于6月29日,在西班牙马德里举行的北约峰会圆桌会议上,与埃尔多安握手。 美联社
加拿大政府在所有官方的公告文件上中已将土耳其的英文名“Turkey”改为“Turkiye”。此举是土耳其总统埃尔多安(Recep Tayyip Erdogan)政府要求国际社会对其国名作出“正名”后的决定。
上个月,土耳其要求联合国不要再使用“Turkey”作为国名的拼写法,因为这会令人想到火鸡(turkey)。在剑桥词典里,“Turkey”更被定义为严重失败的或愚蠢的人。
“Turkiye”是土耳其文,埃尔多安认为这个拼法更能真实地反映该国文化。
联合国收到土耳其要求更改国家外语名称的申请后,已同意请求并于6月1日起生效。最近加拿大全球事务部的通告中已正式用“Turkey”的写法了。
全球事务部表示:“加拿大尊重土耳其共和国的意愿,不再使用英语中的Turkey。”
代表更平等外交关系
多伦多大学全球事务学院教授克里科克伦(Chris Cochrane)表示,在外交界恢复地名的真实拼写和发音变得越来越普遍。例如乌克兰首都基辅拼写和发音就曾被正名过,基辅过去罗马化的拼法为“Kiev”,但现在则是“Kyiv”。他说:“按照国家要求的方式来念一个国家的名字是外交手段,这代表一种更平等的关系,这似乎是一种趋势。”
土耳其在国际舞台上越来越大声地展示自己的话语权,例如芬兰和瑞典想加入北约,土耳其就要求两国必须不再支持境内的库德族好战团体,并解除对土国的武器禁运,最终土耳其与芬兰和瑞典达成协议,因此北约正式邀请芬兰和瑞典加入联盟。
本周稍早,加拿大成为第一个批准芬兰和瑞典加入北约请求的国家。
---------------------------------------------
>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。
>>>立即浏览【移民百答】栏目:新移民抵埗攻略,老华侨也未必知道的事,移民、工作、居住、食玩买、交通、报税、银行、福利、生育、教育。
>>>即读【新移民专栏】:新移民第一身经验,与你分享当下年轻移民生活日常大小事,即读“新移民专栏”。
>>>下载【星岛新闻(加拿大版) 】App,随时看到最新最快新闻:
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php
>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。
iPhone:https://apple.co/2IBi812
Android:https://bit.ly/2Pe8anu
>>>订阅【加拿大星岛网电邮快讯】,每天可收到最快新闻资讯电邮:
https://www.singtao.ca/subscribe/singtao.php
>>>立即关注加拿大星岛新闻网TG Channel,让加国新闻无遗漏全天候向你推送:
https://t.me/singtaoca
>>>订阅CCUE YouTube 频道,查看更多吃喝玩乐、生活资讯影片。